TranslateMe

TranslateMe

Created using Figma
TranslateMe ICO is 's werelds eerste gedecentraliseerde vertaaloplossing. TranslateMe is een gedistribueerde vertaaloplossing die de distributie van computernetwerken en neurologische machinevertaling (NMT) combineert.
  • Markt
    Paar
    Prijs
    Volume 24H
    24H (prijs)
    24H (volume)
  • ProBit Global
    TMN/BTC een jaar geleden
    $ 0.0010
    $ 2.081 K
    -
    -
  • Switcheo
    TMN/NEO een jaar geleden
    $ 0.0008
    -
    -
    -
  • ProBit Global
    TMN/KRW % count% een jaar geleden
    $ 0.0056
    $ 878.96
    -
    -
  • Switcheo
    TMN/GAS % count% een jaar geleden
    $ 0.0043
    -
    -
    -
To be announced
Details token
Ticker
TMN
Bedrijfsgegevens
Geregistreerd land
Mauritius
aanvullende details
Categorieën
Platform

Over TranslateMe

TranslateMe & nbsp; is een gedecentraliseerde vertaaloplossing die Neural Machine Translation (NMT) combineert met een gedistribueerd netwerk van rekenkracht. TranslateMe is een netwerk van mensen en machines, het gedecentraliseerde netwerk vertaalt alles, van tekst naar spraakherkenning, en ondersteunt alle 6500 talen. Geen tussenpersonen, geen centraal punt van mislukking. Gegevens die zijn verzameld door miljoenen bijdragers, dienen als correcties voor alle talen, deze stap in het verzamelen van gegevens creëert een hybride tussen machine
en de mens om de ultieme vertaaloplossing te maken!

Vertaalprojecten over de hele wereld racen om de beste oplossing te bouwen en de service te centraliseren. Losgeld voor de technologie houden en de eindgebruiker te veel opladen. Elk platform investeert in één entiteit en deelt de middelen niet om een ​​betere oplossing voor iedereen te maken.

TranslateMe verlaagt de kosten met blockchain en bouwt een ecosysteem op voor alles wat door iedereen is gebouwd, dit betekent dat alle bijdragen worden samengevoegd tot één enkel punt van succes en dat de inspanningen niet verdeeld maar verenigd zijn. Verspreiding van werk en rijkdom zoals het zou moeten zijn. Er zijn niet genoeg gegevens om een ​​perfecte machinevertaling te ondersteunen. De vertaalkosten zijn te hoog. Soms is kwaliteit vreselijk, zelfs voor populaire talen.

Vertaalprojecten zijn hard om de beste oplossing en een gecentraliseerde oplossing te bouwen. & Nbsp; losgeld voor de technologie houden en de eindgebruiker buitensporig belasten. & Nbsp; Elk platform investeert in één entiteit en deelt de middelen niet om een ​​betere oplossing te vinden. TranslateMe verlaagt de kosten met behulp van blockchain en bouwt een gedecentraliseerd ecosysteem voor de vertaalindustrie. Verspreiding van werk en rijkdom zoals het zou moeten zijn.

Kenmerken

Neurale machinevertaling is de nieuwste vertaling. Dit bestaande model werkt erg goed, maar het hangt sterk af van de gegevens die in het systeem moeten worden ingevoerd. Menselijke real-time input zal worden beloond in tokens, dit zal een elementaire werkrelatie vormen tussen het platform en de bijdragers. De API zal cruciaal zijn voor integratie door derden en menselijke inbreng. Onze API zal worden toegevoegd aan elk platform dat realtime vertaling vereist. Gedecentraliseerd netwerk kost minder en is zeer veilig. Gedistribueerde computerverwerking voor server-side berekening en vertaalaanvragen. De beloning voor dit uitgevoerde werk blijft bij een mijnalgoritme dat de gebruiker zal betalen voor hun ondersteuning van het netwerk en hun bijdrage aan de ontwikkeling van de neurale machinevertaling. De vertaalindustrie is naar schatting 44 miljard dollar waard, waarbij de vertaalkosten zo hoog zijn dat momenteel veel innovators en oplossingen op de markt die vertalen integreren, in een grote rekening moeten passen.

% naam% Roadmap

  • November 2018

  • Private sale begins.
  • December 2018

  • Public sale begins.
  • Q1 2019

  • Release a BETA version to participants, this will include the basic input function of human input to contribute to the network and distributed computing.
  • Q2 2019

  • Combine incentive of TMN with contribution by human input.
  • Lees verder
  • Q3 2019

  • Advanced API and test with third-party apps.
  • Q4 2019

  • Translateme.network 1.0 with support of 10 languages.

TranslateMe Team

geverifieerd 57%

Aandacht. Het risico bestaat dat niet-geverifieerde leden feitelijk geen lid zijn van het team

Laurentiu Cotet
UX Designer
geverifieerde
Scott Wentworth
Marketing Manager
geverifieerd
Thomas Lobker
Blockchain Developer
geverifieerde
Satyam Kumar
Machine Learning - Neural Network
geverifieerd
Karim Alharazin
Senior PHP Developer
geverifieerde
Dheer Gulati
Algorithms & Machine Learning Engineer
geverifieerd
Aman Sharma
Algorithms & Machine Learning Engineer
geverifieerd

Advisors

geverifieerd 0%

Aandacht. Het risico bestaat dat niet-geverifieerde leden feitelijk geen lid zijn van het team

Thierry Hervet
Legal Advisor
geverifieerde

TranslateMe Interviews

Scott Wentworth
As a team member, сan you tell us about your role in the ICO project?
My role is to create online marketing strategies that get people interested in our project and to make sure engagement and brand lines are followed at all times.
What do you think about idea?
Our project will revolutionize the translation market. It will also introduce a whole new market to the crypto space.
Satyam Kumar
As a team member, сan you tell us about your role in the ICO project?
My role is to implement "Neural Machine Translation (NMT)" with a distributed network of computing power and various algorithms thus implementing translation of many languages ​​used throughout the world.I am always keen to provide updated implementation of machine learning to entire world through 'TranslateMe'.
What do you think about idea?
The language services industry can gain a lot from cryptocurrencies , whether it’s faster payments to translators or translating blockchain systems. Thus I would congrats Mr. Ryan Lloyd and Mr. Stephen Lagacevo for coming up with this revolutionary idea in the picture as a crypto.
Dheer Gulati
As a team member, сan you tell us about your role in the ICO project?
My role in the team is to design our multilingual translation model. My work includes finding the best possible settings for the translation model to train on. And, most importantly finding ways to make the best possible use of human input ( feedback ) in improving the translation model.
What do you think about idea?
I've always believed that Machine Learning + BlockChain is the future and that's exactly what we're doing here. Also, what excites me more is that We're the first ones doing it at a large Scale and I very much believe it'll revolutionize the translation market.
Aman Sharma
As a team member, сan you tell us about your role in the ICO project?
My role is to produce all machine learning implementations and token reward mining algorithms in our project for translation of many languages ​​used throughout the world in order to ensure that the distribution of tokens depends on some aspects.
What do you think about idea?
As part of the "World's First Decentralized Translation Solution" service, I want to thank Mr. Ryan Lloyd and Mr. Stephen Lagacevo, keeping this revolutionary idea in the picture as a crypto. This can increase the current position of the Crypto market.

TranslateMe Laatste nieuws

  • Omdat er mogelijk tijdsverschillen zijn in informatie-updates, moet nauwkeurige informatie over elk ICO-project worden geverifieerd via de officiële website of andere communicatiekanalen.
  • Deze informatie is geen suggestie of advies over beleggen in ICO-financiering. Onderzoek de relevante informatie zelf grondig en besluit over ICO-deelname.
  • Als u denkt dat er problemen of problemen zijn die moeten worden gecorrigeerd voor deze inhoud, of als u uw eigen ICO-project wilt indienen dat wordt vermeld, e-mail ons.
Lees de disclaimer en risicowaarschuwing. Laat disclaimer en risicowaarschuwing zien.