Translate Me は、Neural Machine Translation(NMT)とコンピューティングパワーの分散ネットワークを組み合わせた、分散型の翻訳ソリューションです。 TranslateMeは人と機械のネットワークです。分散型ネットワークはテキストから音声認識まで何でも翻訳し、6500のすべての言語をサポートします。仲介者も、失敗の中心点もありません。何百万もの貢献者から集められたデータはすべての言語の修正としての役割を果たします。このデータ収集のステップは、機械翻訳と究極の翻訳解決のための人間のハイブリッドを生み出します。
世界中の翻訳プロジェクトが、最善の解決策を構築し、サービスを一元化することを目指しています。技術への身代金を保持し、過度にエンドユーザーに課金する。各プラットフォームは1つのエンティティに投資し、リソースを共有しないことですべての人にとってより良いソリューションを実現します。
TranslateMeは、ブロックチェーンによってコストを削減し、すべての人によって構築されるすべてのエコシステムを構築します。つまり、すべての貢献は単一の成功ポイントにプールされ、努力は分割されずに統合されます。仕事と富の配分それがあるべき姿。完全な機械翻訳をサポートするのに十分なデータがない。翻訳のコストが高すぎます。
翻訳プロジェクトは、最善の解決策と一元化された解決策を構築しようとしています。 技術に身代金を握り、エンドユーザーに過度に課金します。各プラットフォームは1つのエンティティに投資し、リソースを共有しないことでより良いソリューションを実現します。 TranslateMeは、ブロックチェーンを使用してコストを削減し、翻訳業界向けの分散型エコシステムを構築します。仕事と富の配分方法
Neural Machineの翻訳は最新のものです。この既存のモデルは非常にうまく機能しますが、システムに取り込まれるデータに大きく依存します。人間のリアルタイム入力はトークンで報われるでしょう、これはプラットフォームと貢献者の間の基本的な働く関係を形成するでしょう。このAPIは、サードパーティの統合と人間の入力に不可欠です。当社のAPIは、リアルタイム翻訳を必要とするあらゆるプラットフォームにプラグインします。分散型ネットワークはより安価で安全性が高いです。サーバーサイドの計算と変換要求のための分散コンピューティング。この仕事に対する報酬は、ネットワークのサポートと進化するニューラルマシーン翻訳への彼らの貢献のためにユーザに支払うマイニングアルゴリズムで残るでしょう。翻訳業界は推定440億ドル相当の価値があり、翻訳のコストは非常に高いため、現在、翻訳を統合するには多くのイノベーターやソリューションが市場に出回っています。
November 2018
December 2018
Q1 2019
Q2 2019
Q3 2019
Q4 2019
検証済み 57%
注意。確認されていないメンバーは実際にチームのメンバーではないというリスクがあります
このオファーは、オファーと他の一般に公開されている情報によってのみ提供される情報に基づいています。トークンの販売または交換のイベントは、ICOholderとは全く無関係であり、ICOholderはそれに関与していません(技術サポートやプロモーションを含む)。 ICOholderとの関係がない人物からのトークンの売り上げは、顧客が全体のトークンセクター内で行われている活動を追跡するのを助けるためにのみ表示されます。この情報は、あなたが頼りにするべきアドバイスにはなりません。弊社サイトのコンテンツに基づいて、行動を取る、または控える前に、プロフェッショナルまたはスペシャリストの助言を得るか、またはお客様のデューデリジェンスを実施する必要があります。トークンの取得に関してコントリビュータによって入力された条件は、トークンの発行者とトークンの発行者であり、ICOholderはそのようなトークンの販売者ではありません。 ICOholderは、トークンの販売に関して第三者が行ったいかなる表明についても法的責任を負いません。また、契約違反の申し立ては、ここに記載されたトークン発行会社に対して直接行われなければなりません。
このトークン販売の性質、妥当性または合法性について懸念がある場合は、 info@icoholder.com までご連絡ください。あなたの懸念事項に関する詳細情報と一緒に。